بقره : آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ
بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَ
قَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴿ 285 ﴾ جزء 3
پیامبر[ خدا ]بدانچه از جانب پروردگارش بر او نازل شده است ایمان آورده است ، و مومنان همگى به خدا و فرشتگان و کتابها و فرستادگانش ایمان آورده اند[ و گفتند> ]:میان هیچ یک از فرستادگانش فرق نمى گذاریم <و گفتند> :شنیدیم و گردن نهادیم ، پروردگارا، آمرزش تو را[ خواستاریم ]و فرجام به سوى تو است. |
The messenger believeth in that which hath been revealed unto him from his Lord and (so do) the believers. Each one believeth in Allah and His angels and His scriptures and His messengers We make no distinction between any of His messengers and they say: We hear, and we obey. (Grant us) Thy forgiveness, our Lord. Unto Thee is the journeying. |
بیاورد ایمـــــــــــــــــان رسول نکو
برآنچـــــــــــــــه خداکرد نازل براو
بشگتند قائل همه مومــــــــــــــنان
به یکتائی کردگار جــــــــــــــــــهان
بگشتند مومن به پروردگــــــــــــار
به جمـــــــــــله ملکها ی آن کردگار
نمودند بامیل ورغبت قبـــــــــــــول
هرآنچه کتابست یاکه رســـــــــول
بگفتند پیغمبران خــــــــــــــــــــدا
تفاوت ندارند درچـــــــــــــشم ما
شنیدیم دستور پروردگـــــــــــــار
ببنیدیم فرمان حق رابه کــــــــار
بخواهیم آمــــرزش از سرگذشت
که برسوی تو بازخواهیــــم گشت .

